Enrico Monti est maître de conférences en Anglais et Traductologie à l'Univer-sité de Haute-Alsace. Membre de l'ILLE et docteur de l'Université de Bologne, il s'est occupé dans ses recherches de traduction de la métaphore, de retraduction et de littérature américaine contemporaine. Parmi ses publications, on signale la codirection des volumes Autour de la retraduction (Paris, Orizons, 2011) et Tradurre figure/ Translating Figurative Language (Bologna, BUP, 2014).
Peter Schnyder est professeur émérite de Littérature française et européenne à l'Université de Haute-Alsace. Parmi ses dernières éditions figurent : De l'écriture et des fragments. Fragmentation et sciences humaines, Paris, Classiques Garnier, " Théorie littéraire ", 2016 (avec Frédérique Toudoire-Surlapierre), et (avec Robert Kopp) : Gide, Copeau, Schlumberger. L'art de la mise en scène, Paris, Gallimard, " Cahiers de La NRF / Les Entretiens des Treilles ", 2017.