Biographie de Canan Marasligil
Canan Marasligil dirige pour publie.net l'anthologie "Meydan|la place", que nous souhaitons à parution régulière. Voici comment elle se présente British Council à Amsterdam (Lien -> http://www.britishcouncil.nl/), j'ai décidé de me consacrer entre autres à l'écriture et à la traduction littéraire.
J'écris de la fiction et je traduis de la littérature turque et anglophone en français. J'ai fait mes études en langues et littératures modernes -anglais et espagnol- à l'ULB (Bruxelles) avec un semestre à l'université McGill à Montréal, où je me suis concentrée sur la littérature canadienne principalement anglophone (théâtre et poésie).
J'ai ensuite terminé un "Master in American Studies", un programme pluridisciplinaire de l'université d'Anvers, où je me suis concentrée sur la littérature et le cinéma américains. J'ai cependant fait le choix ces dernières années de me concentrer sur traduction littéraire de textes contemporains turcs.
J'ai aussi suivi une formation de quatre ans d'art dramatique, de diction et de déclamation dans diverses académies bruxelloises et plus récemment, j'ai participé à des formations de scénariste au Sarajevo Talent Campus, à l'IDFAcademy d'Amsterdam ainsi qu'à la Scriptfactory de Londres.