Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Il y avait quelqu'un, il y avait personne - « je n'ai pas demandé à avoir une langue maternelle""

  • publie.net

  • Paru le : 20/09/2012
"Je n'ai pas demandéà avoir une langue maternelle", dit-elle. Canan Marasligil parle turc avec sa mère et sa grand-mère, mais a étéélevée à... > Lire la suite
0,99 €
E-book - Multi-format
Vérifier la compatibilité avec vos supports
"Je n'ai pas demandéà avoir une langue maternelle", dit-elle. Canan Marasligil parle turc avec sa mère et sa grand-mère, mais a étéélevée à Bruxelles, regardant les films américains sur la télévision néerlandaise, où ils ne sont pas doublés, pendant que son père prend les informations en allemand. Le travail du père, et comment on traite les immigrés turcs. Et le retour en Turquie, le décalage avec celles qui là-bas se voilent, et la grand-mère qu'on retrouve après un deuil... Mais rien de lourd, rien de pesant.
Une autre gravité, celle du sensible - un battement de coeur pour un passeport dont la photo est trop vieille, ou comment l'arrivée de la télévision couleur a révélé la détresse du père. Aujourd'hui, Canan (prononcer Djanan...) vit à Amsterdam, écrit en quatre langues et traduit de l'une à l'autre, aborde sa propre route d'écriture. Elle a commencé par la fiction, et puis voilà cette belle formule, "Bir varmis, bir yokmus", l'équivalent de notre "il était une fois" - cela signifie littéralement "il y avait quelqu'un, il y avait personne", et c'est ainsi que commencent les contes, là-bas.
C'est dans ce flottement entre conte et réalité que Canan Marasligil ouvre son propre espace de récit, et ose l'ouvrir à une autobiographie insaisissable, impalpable, pour venir plus près des êtres. Une grande fiertéà accueillir en tant qu'auteur la maître d'oeuvre de notre revue de littérature contemporaine turque, "Meydan, la Place". FB

Fiche technique

  • Date de parution : 20/09/2012
  • Editeur : publie.net
  • Collection : Temps réel
  • ISBN : 978-2-8145-0682-4
  • EAN : 9782814506824
  • Format : Multi-format
  • Nb. de pages : 36 pages
  • Caractéristiques du format Multi-format
    • Pages : 36
  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format Mobipocket
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format Streaming
    • Protection num. : pas de protection

À propos de l'auteur

Biographie de Canan Marasligil

Canan Marasligil dirige pour publie.net l'anthologie "Meydan|la place", que nous souhaitons à parution régulière. Voici comment elle se présente British Council à Amsterdam (Lien -> http://www.britishcouncil.nl/), j'ai décidé de me consacrer entre autres à l'écriture et à la traduction littéraire. J'écris de la fiction et je traduis de la littérature turque et anglophone en français. J'ai fait mes études en langues et littératures modernes -anglais et espagnol- à l'ULB (Bruxelles) avec un semestre à l'université McGill à Montréal, où je me suis concentrée sur la littérature canadienne principalement anglophone (théâtre et poésie).
J'ai ensuite terminé un "Master in American Studies", un programme pluridisciplinaire de l'université d'Anvers, où je me suis concentrée sur la littérature et le cinéma américains. J'ai cependant fait le choix ces dernières années de me concentrer sur traduction littéraire de textes contemporains turcs. J'ai aussi suivi une formation de quatre ans d'art dramatique, de diction et de déclamation dans diverses académies bruxelloises et plus récemment, j'ai participé à des formations de scénariste au Sarajevo Talent Campus, à l'IDFAcademy d'Amsterdam ainsi qu'à la Scriptfactory de Londres.

Il y avait quelqu'un, il y avait personne - « je n'ai pas demandé à avoir une langue maternelle"" est également présent dans les rayons

Canan Marasligil - Il y avait quelqu'un, il y avait personne - « je n'ai pas demandé à avoir une langue maternelle"".
Il y avait quelqu'un, il y avait...
0,99 €
Haut de page