Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Télécharger des extraits

Le genre en traduction - Identité culturelle et politiques de transmission

  • Artois Presses Université

  • Paru le : 13/09/2023
Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre (« gender »),... > Lire la suite
13,99 €
E-book - Multi-format
Vérifier la compatibilité avec vos supports
Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre (« gender »), mais aussi de l'influence du féminisme sur le travail de traduction et sur sa théorisation. Écrit en 1996, en plein essor des études culturelles anglo-américaines, le volume aborde, à travers une approche historique et critique, les questions d'activisme littéraire et d'autorité en traduction.
Contribution essentielle aux débats contemporains sur les modalités de transmission des textes et des cultures, il s'inscrit également dans une analyse des politiques de l'identité. Une introduction critique et une postface « enveloppent » la traduction de cet ouvrage. On y trouvera une présentation des Translation Studies anglo-américaines, du texte de Simon, ainsi qu'une « boîte à outils méthodologique » illustrant les stratégies de traduction féministe du texte et un panorama des pratiques actuelles en France.

Fiche technique

  • Caractéristiques du format Multi-format
    • Pages : 330
  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format PDF
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format Mobipocket
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format Streaming
    • Protection num. : pas de protection
Sherry Simon - Le genre en traduction - Identité culturelle et politiques de transmission.
Le genre en traduction. Identité culturelle et politiques...
13,99 €
Haut de page