Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Télécharger des extraits

De Madrid al cielo - Dictionnaire des expressions espagnoles avec toponyme et leur équivalent français (Broché)

  • Connaissances et Savoirs

  • Paru le : 02/12/2016
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
39,00 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 7 juin et le 21 juin
  • E-book À partir de 11,99 €
Quelles sont, en espagnol, les mille et une façons de dire "Paris ne s'est pas fait en un jour", "On n'apporte pas de saucisses quand on va à Francfort" ou bien "Tomber de Charybde en Scylla" ? A l'inverse, que signifient des expressions comme "Andar por los cerros de Ubeda", "Dejar a uno como el gallo de Moron" ou encore "Dar jabon de Palencia" pour ne citer que celles-là ? On pourra le découvrir dans les pages qui suivent et l'on verra la place que les toponymes ont occupée et occupent toujours dans la langue parlée aussi bien en Espagne qu'en France.
Cet ouvrage est le premier dictionnaire bilingue espagnol-français exclusivement consacré aux expressions espagnoles contenant un toponyme. Il présente près de 5000 locutions, interjections, dictons et proverbes espagnols ou français qui vont du Moyen-Age à nos jours et que l'on trouve rarement dans les dictionnaires généralistes, voire dans les dictionnaires spécialisés. Il constituera, à n'en pas douter, un outil précieux pour les traducteurs en général et les étudiants en particulier parce que le sens d'un grand nombre de ces expressions est souvent loin d'être évident.
Il y a aussi dans ce livre une dimension ludique propre à toucher un large public. Au-delà de l'aspect pratique, le lecteur y trouvera une foule d'expressions fort pittoresques, tour à tour impertinentes et coquines, souvent cruelles et consternantes, réjouissantes et jubilatoires maintes fois. Disons, pour conclure, que ce dictionnaire est une randonnée très instructive à travers le parler et la géographie physique et humaine de l'Espagne qui en dit long sur les mentalités.

Fiche technique

  • Date de parution : 02/12/2016
  • Editeur : Connaissances et Savoirs
  • Collection : Lettres & Langues
  • ISBN : 978-2-7539-0402-6
  • EAN : 9782753904026
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 604 pages
  • Poids : 0.906 Kg
  • Dimensions : 14,0 cm × 20,0 cm × 3,4 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Vincent Garmendia

Agrégé d'espagnol et docteur ès Lettres, Vincent Garmendia a enseigné à l'Université Michel de Montaigne Bordeaux III jusqu'en 2003, année où il devient Professeur émérite.
Vincent Garmendia - De Madrid al cielo - Dictionnaire des expressions espagnoles avec toponyme et leur équivalent français.
De Madrid al cielo. Dictionnaire des expressions espagnoles...
39,00 €
Haut de page