Gabriele Bucchi, Introduzione. - Simone Forlesi, Committenza diplomatica whig e antigesuitismo: Anton Maria Salvini e la traduzione della Letter from Italy di Joseph Addison. - Anatole Pierre Fuksas, Etimologia e origine della lingua poetica nelle considerazioni di L. A. Muratori sulle Rime di Petrarca. - Flavio Catenazzi e Aurelio Sargenti, Giampietro Riva da Lugano alla corte del «Cesare»: un'inedita corrispondenza epistolare con Pietro Paolo Carrara. - Daniela Mangione, Il demone ben temperato. Osservazioni preliminari sull'idea di testo in Francesco Algarotti. - Gaia Guidolin, I Verri e il teatro. Traduzioni, «Tentativi» e riflessioni sui generi drammatici del Settecento. - Luca Mazzoni, Chiose di Girolamo Tartarotti a «Rerum vulgarium fragmenta» I-LXV. - Elena Parrini Cantini, Critici «semi-letterati» nella stampa periodica del secondo Settecento in Toscana. - Renato Martinoni, «La vera poesia dee penetrarci nel cuore». Le rime milanesi di Carl'Antonio Tanzi. - Anna Maria Salvadè, Francesco Algarotti a Pietroburgo: il Giornale di viaggio del 1739. - Guido Santato, Problemi di interpretazione e di commento dell'Esquisse du Jugement Universel di Alfieri.