Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Cahiers Evangile N° 157, septembre 20 (Broché)

Traduire la bible en français

Service Biblique Evangelique

Francis Bonnéric

(Directeur de publication)

,

Collectif

  • Cerf

  • Paru le : 13/10/2011
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
9,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 22 mai et le 24 mai
Traduire la Bible en français. "Traduction/Trahison" entend-on parfois. Un francophone non bilingue ne pourrait donc entrer dans l'oeuvre de Shakespeare, de Dante ou de Dostoïevski ? Hors l'hébreu et le grec, un croyant, juif ou chrétien, ne pourrait entendre la vérité de la Parole de Dieu dans les "Ecritures saintes"? Une première réflexion sur le dialogue des langues conduit à relever les points forts de traductions anciennes (Septante, Vulgate, Luther) et modernes (Segond, Jérusalem etc.).
L'atelier du traducteur s'ouvre alors sur les questions des passages entre langue source et langue cible, sur les rapports du texte et du "paratexte", sur la communauté de lecture qui s'établit.
  • LA BIBLE AU PLURIEL
    • La septante
    • Le targum
    • La Vulgate
  • DES BIBLES EN FRANCAIS
    • La fabrique littéraire
    • Les héritiers de Louis Segond
    • A l'ombre de la Bible de Jérusalem
  • L'ATELIER DU TRADUCTEUR
    • La source et la cible
    • Passages
    • Texte et paratexte
  • Date de parution : 13/10/2011
  • Editeur : Cerf
  • ISBN : 977-2-204-39160-4
  • EAN : 9772204391604
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 72 pages
  • Poids : 0.115 Kg
  • Dimensions : 18,0 cm × 19,0 cm × 0,6 cm
 Service Biblique Evangelique - Cahiers Evangile N° 157, septembre 20 : Traduire la bible en français.
Cahiers Evangile N° 157, septembre 20 Traduire...
9,00 €
Haut de page