Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Traduire le mot d'esprit - Pour une géographie du rire dans l'Europe de la Renaissance (Relié)

  • Classiques Garnier

  • Paru le : 19/05/2021
Le volume rassemble dix-neuf contributions qui étudient la circulation, la transmission et l'acculturation des textes facétieux dans l'Europe de la... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
86,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 9 mai et le 13 mai
Le volume rassemble dix-neuf contributions qui étudient la circulation, la transmission et l'acculturation des textes facétieux dans l'Europe de la Renaissance. Elles dessinent les contours d'une géographie européenne du rire et décrivent la genèse d'un patrimoine facétieux partagé.

Fiche technique

  • Date de parution : 19/05/2021
  • Editeur : Classiques Garnier
  • Collection : Rencontres
  • ISBN : 978-2-406-10939-6
  • EAN : 9782406109396
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Relié
  • Nb. de pages : 424 pages
  • Poids : 0.7 Kg
  • Dimensions : 16,0 cm × 22,6 cm × 2,8 cm
Nora Viet - Traduire le mot d'esprit - Pour une géographie du rire dans l'Europe de la Renaissance.
Traduire le mot d'esprit. Pour une géographie du...
86,00 €
Haut de page