Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Roubaiyat de la mer (Broché)

Edition bilingue français-arabe

Sayed Hegab, Walid Taher

  • Le Port a jauni

  • Paru le : 14/06/2019
Les Roubayiat de Sayed Hegab sont des quatrains à l'image de ceux d'Omar Khayyam : philosophiques, humoristiques, ludiques. Les poèmes sont écrits... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
9,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 9 mai et le 15 mai
Les Roubayiat de Sayed Hegab sont des quatrains à l'image de ceux d'Omar Khayyam : philosophiques, humoristiques, ludiques. Les poèmes sont écrits en dialecte égyptien et jouent avec toute la truculence de cette langue populaire. Les Roubaiyat de la mer font suite à une série de Roubaiyat de Salah Jahine publiée par Le port a jauni (quatre volumes entre 2015 et 2018). Ces quatrains sont une méditation sur la vie, la mort, la joie, le temps qui passe, l'innocence, l'absurdité du monde, sa fatalité, son origine, sa raison d'être et de tourner, la cruauté...
Si les thèmes sont universels et nous paraissent tout à fait pouvoir interpeller l'Orient et l'Occident, la formulation et les images de la poésie est typique de l'humour égyptien, teinté d'un constant maalich (un concept fait de fatalisme et de nonchalance). Ainsi les Roubayiât sont tout à la fois une méditation existentialiste et une invitation au voyage dans l'Egypte populaire. Les Roubayiat n'ont jamais été traduites en français.
Nous poursuivons notre adaptation et traduction de cette oeuvre majeure du patrimoine populaire arabe. Elle respecte la forme poétique du quatrain et dans la mesure du possible le principe de la rime (les Roubayiat en arabe sont toujours construites sur une rime A-A-B-A). Il s'agit aussi de traduire les allitérations et jeux de mots de l'auteur... quand une équivalence en français peut exister.

Fiche technique

  • Date de parution : 14/06/2019
  • Editeur : Le Port a jauni
  • Collection : Poèmes
  • ISBN : 978-2-919511-53-2
  • EAN : 9782919511532
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 28 pages
  • Poids : 0.08 Kg
  • Dimensions : 17,0 cm × 22,0 cm × 0,4 cm

À propos des auteurs

Sayed Hegab (1940-2017) était un poète égyptien auteur de poésie pure, de poèmes chantés (pour le théâtre, la télévision, la radio, le cinéma) et de chansons pour enfants. Riche et limpide, son oeuvre est écrite en dialecte égyptien. Dès ses débuts à l'âge de vingt-huit ans, ses compatriotes ont été touchés par ce qui animait sa poésie et qui n'a cessé depuis de nourrir sa popularité : la spiritualité de l'enfance, la philosophie des petites gens, les histoires tissées par le temps et la sagesse de la mer.
Walid Taher (né en 1969) est un auteur, illustrateur et artiste qui s'est intéressé très tôt à l'art destiné aux enfants. Il a été formé dans les ateliers des plus grands artistes. Sayed Hegab est l'un de ses maîtres à penser. Walid Taher suit un chemin aux orientations multiples, essayant de parvenir à des albums pour enfants qui soient tout à la fois beaux, utiles et novateurs.
Sayed Hegab et Walid Taher - Roubaiyat de la mer.
Roubaiyat de la mer
Sayed Hegab, ...
9,00 €
Haut de page