" Enthousiasme et liberté de ton : que des qualités ! " Grands Reportages Quand en 1789 Baggesen entreprend son périple à travers l'Allemagne, la... > Lire la suite
Plus d'un million de livres disponibles
Retrait gratuit en magasin
Livraison à domicile sous 24h/48h* * si livre disponible en stock, livraison payante
22,00 €
Expédié sous 8 à 17 jours
ou
À retirer gratuitement en magasin U entre le 14 juin et le 26 juin
" Enthousiasme et liberté de ton : que des qualités ! " Grands Reportages Quand en 1789 Baggesen entreprend son périple à travers l'Allemagne, la France et la Suisse, le Danemark l'a déjà accueilli au rang de ses poètes. Dans le récit qu'il tire de ce voyage - paru en 1792 sous le titre Le Labyrinthe, et considéré à l'heure actuelle comme l'un des chefs-d'oeuvre de la littérature danoise -, il apparaît à la fois classique, baroque, romantique, mais surtout comme un écrivain de ce temps, la charnière entre le XVIIIe et le XIXe siècle, où les hommes rêvaient, sachant que rien de grand ne se fait dans le monde sans le rêve. La convocation des Etats généraux, à Paris, en mai, lui fait entrevoir les lendemains qui chanteront. Il exulte à la nouvelle de la prise de la Bastille, mais il pressent que " les tyrans ne meurent jamais ". L'homme des Lumières qu'il est écrit sur l'idée d'une " nation européenne " des pages d'une grandeur et d'une modernité bouleversantes. On est, rappelons-le, en juillet 1789 ! Admiré par Germaine de Staël, Benjamin Constant et plus tard Victor Cousin, Le Labyrinthe - qui offre un mélange de scènes à la Tristram Shandy, de portraits de célébrités et de descriptions enflammées de paysages - n'avait jamais été traduit en français. Les Editions Viviane Hamy ont décidé d'inviter les lecteurs à ce voyage enthousiaste, truculent et riche de foi en l'homme.
Quand en 1789 Baggesen entreprend son périple à travers l'Allemagne, la France et la Suisse, le Danemark l'a déjà accueilli au rang de ses poètes. Dans le récit qu'il tire de ce voyage - paru en 1792-1793 sous le titre Le Labyrinthe, et considéré à l'heure actuelle comme l'un des chefs-d'oeuvre de la littérature danoise -, il apparaît à la fois classique, baroque, romantique, mais surtout comme un écrivain de ce temps, la charnière entre le XVIIIe et le XIXe siècle, où les hommes rêvaient, sachant que rien de grand ne se fait dans le monde sans le rêve. La convocation des Etats généraux, à Paris, en mai 1789, lui fait entrevoir les lendemains qui chanteront. Il exulte à la nouvelle de la prise de la Bastille, mais il pressent que "les tyrans ne meurent jamais" . L'homme des Lumières qu'il est écrit sur l'idée d'une "nation européenne" des pages d'une grandeur et d'une modernité bouleversantes. On est, rappelons-le, en juillet 1789 ! Admiré par Germaine de Staël, Benjamin Constant et plus tard Victor Cousin, Le Labyrinthe - qui offre un mélange de scènes dignes de Tristram Shandy, de portraits de célébrités et de descriptions enflammées de paysages - n'avait jamais été traduit en français. Les Editions Viviane Hamy ont décidé, en 1996 quand Copenhague était capitale culturelle de l'Europe, d'inviter les lecteurs à ce voyage enthousiaste, truculent et riche de foi en l'homme.
Jens Baggesen (1764-1826) se trouve à la charnière de deux siècles, héritier de Holberg et de Wessel mais aussi de Voltaire, de Rousseau et de Kant, puis admirateur de Goethe.
Le labyrinthe est également présent dans les rayons