Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Télécharger des extraits

La Traduction plurielle... (Broché)

  • PU du Septentrion

  • Paru le : 01/01/1998
Edmond Cary soulignait l'importance de la traduction à notre époque, son omniprésence dans un monde où se développent les échanges. Depuis la publication... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
19,82 €
Actuellement indisponible
  • ou
  • E-book À partir de 13,99 €
Edmond Cary soulignait l'importance de la traduction à notre époque, son omniprésence dans un monde où se développent les échanges. Depuis la publication de la thèse de Georges Mounin, on a vu se multiplier les travaux dans un domaine devenu un objet d'étude spécifique. Nous vivons une période qui découvre (ou perçoit plus clairement) la richesse des réflexions que l'on peut tirer de cette activité protéiforme.
Elle est ici abordée sous cet angle. On y trouvera la relation avec le passé dans l'évocation des traductions de Shakespeare, les projections vers l'avenir avec la traduction automatique et l'utilisation didactique d'analyses d'erreurs et de commentaires de jeux de mots. Mais la traduction est aussi présente dans la diversité de ses formes avec la poésie (Saint-John Perse, Patrick Kavanagh), le théâtre (Pinter, Bond), les dialectes et enfin le fantastique allemand.
Nous avons laissé parler chaque genre pour que chacun, à sa manière, laissa paraître ses problèmes et les apporte à la constitution d'une traductologie plurielle.
  • Date de parution : 01/01/1998
  • Editeur : PU du Septentrion
  • Collection : etude de la traduction
  • ISBN : 2-85939-332-3
  • EAN : 9782859393328
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 176 pages
  • Poids : 0.396 Kg
  • Dimensions : 1,5 cm × 2,2 cm × 0,2 cm
Edmond Cary soulignait l'importance de la traduction à notre époque, son omniprésence dans un monde où se développent les échanges. Depuis la publication de la thèse de Georges Mounin, on a vu se multiplier les travaux dans un domaine devenu un objet...

Biographie de Michel Ballard

Michel Ballard est agrégé et docteur d'état, docteur honoris causa de l'Université de Genève. Il enseigne la traduction et la traductologie à l'Université d'Artois où il anime un groupe de recherche en traductologie. Il a publié plusieurs collectifs et ouvrages personnels sur la traduction, dont le dernier (Versus, en deux volumes aux éditions Ophrys) se présente comme une réflexion sur les opérations constitutives de la traduction.
La Traduction plurielle...
19,82 €