Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Télécharger des extraits

La traduction épistémique : entre poésie et prose (Broché)

  • PU du Septentrion

  • Paru le : 12/03/2020
La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
26,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U à partir du 9 mai
  • E-book À partir de 17,99 €
La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée. Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, des langues, des philosophies et des domaines du savoir.

Fiche technique

  • Date de parution : 12/03/2020
  • Editeur : PU du Septentrion
  • Collection : Traductologie
  • ISBN : 978-2-7574-3023-1
  • EAN : 9782757430231
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 355 pages
  • Poids : 0.568 Kg
  • Dimensions : 16,0 cm × 24,0 cm × 2,0 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Tatiana Milliaressi

Tatiana Milliaressi, linguiste, membre de l'UMR 8163 "Savoirs, textes, langage", dirige depuis plusieurs années l'axe transversal "Traduction" qui réunit philosophes, philologues et linguistes du laboratoire. Ses publications liées la traduction sont consacrées à la relation ente la traduction et la typologie des langues.
Tatiana Milliaressi - La traduction épistémique : entre poésie et prose.
La traduction épistémique : entre poésie et prose
26,00 €
Haut de page