Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Genèses d'une oeuvre de traducteur - Elmar Tophoven et la traduction transparente (Broché)

Solange Arber

  • PU François Rabelais

  • Paru le : 13/04/2023
Le traducteur allemand Elmar Tophoven (1923-1989) a constitué au cours de sa carrière de riches archives documentant son travail sur les des écrivains... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
24,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U à partir du 9 mai
Le traducteur allemand Elmar Tophoven (1923-1989) a constitué au cours de sa carrière de riches archives documentant son travail sur les des écrivains tels que Samuel Beckett, Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute et Claude Simon. Elaborant une méthode appelée "traduction transparente" , il a consigné en notes son processus de traduction, d'abord sur des fiches, puis à l'ordinateur. Loin d'être effacé et invisible, le traducteur donne ainsi à voir son travail d'écriture et de création, se manifestant ainsi comme l'auteur du texte traduit.
Cette auctorialité s'ancre tout d'abord dans les discours qui construisent la figure du traducteur, depuis sa biographie jusqu'à sa posture. Elle doit être aussi considérée comme le fruit d'une trajectoire sociale, qui se situe dans un champ de la traduction en voie d'autonomisation. Elle est enfin révélée par l'analyse génétique des manuscrits que la pratique de la traduction transparente a permis de créer et de conserver.
Grâce à cette méthode visant à améliorer la condition des traductrices et traducteurs littéraires, Elmar Tophoven peut non seulement être considéré comme l'auteur d'une véritable oeuvre traductive, mais aussi comme un acteur important ayant contribué à faire reconnaître la dimension auctoriale de toute traduction.

Fiche technique

  • Date de parution : 13/04/2023
  • Editeur : PU François Rabelais
  • Collection : Traductions dans l'Histoire
  • ISBN : 978-2-86906-896-4
  • EAN : 9782869068964
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 380 pages
  • Poids : 0.524 Kg
  • Dimensions : 14,5 cm × 21,0 cm × 2,2 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Solange Arber

Solange Arber est agrégée d’allemand et maîtresse de conférences à l’université de Picardie Jules-Verne.
Solange Arber - Genèses d'une oeuvre de traducteur - Elmar Tophoven et la traduction transparente.
Genèses d'une oeuvre de traducteur. Elmar Tophoven et...
Solange Arber
24,00 €
Haut de page