Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

D'una lenga l'autra (Broché)

  • Chamin de Sent Jaume

  • Paru le : 01/04/2001
En occitan avec traduction française, et dans les deux langues mêlées. Sous ce titre, avec comme en exergue La lenga que tant me platz, son premier... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
18,00 €
Actuellement indisponible
  • ou
En occitan avec traduction française, et dans les deux langues mêlées. Sous ce titre, avec comme en exergue La lenga que tant me platz, son premier poème en occitan, nous publions tous ceux qu'en dehors de la forme du psaume, elle écrivit dans cette langue ou dans les deux langues mêlées, de Lo Rossinhòu e l'englantina en 1965 à ce poème bilingue inachevé, peut-être entrepris en 1995 ou 1996, en passant par Lo Chamin de terra, Natanael jos lo figier - Nathanaël sous le figuier, La Trauchada - Le Passage, L'Òrt - Le Jardin sous la lune, Sega de segre per un paisan, Lo Cocotin de l'argfuelh - La Petite baie du houx, les poèmes allant d'une langue à l'autre ne le faisant pas en simple traduction mais dans une progression dialectique dramatiquement très efficace, ce pourquoi sans doute, deux d'entre eux ont fait l'objet de véritables spectacles, et dans des formes aussi peu classiques que ce bilinguisme si particulier.

Fiche technique

  • Date de parution : 01/04/2001
  • Editeur : Chamin de Sent Jaume
  • ISBN : 2-913238-08-4
  • EAN : 9782913238084
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 261 pages
  • Poids : 0.394 Kg
  • Dimensions : 14,4 cm × 21,7 cm × 1,7 cm
Marcelle Delpastre - D'una lenga l'autra.
D'una lenga l'autra
18,00 €