Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Au plaisir de dire (Broché)

  • L'Aire (Editions de)

  • Paru le : 12/06/2009
La première fois que j'ai entendu prononcer le mot linguistique, c'était au gymnase. Le prof avait écrit au tableau noir ces deux phrases : Les élèves... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
23,70 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 15 mai et le 29 mai
La première fois que j'ai entendu prononcer le mot linguistique, c'était au gymnase. Le prof avait écrit au tableau noir ces deux phrases : Les élèves qui prennent le bus du Val-de-Ruz arrivent en retard. Les élèves, qui prennent le bus du Val-de-Ruz, arrivent en retard. La question était la suivante : ces deux phrases veulent-elles dire la même chose ? Non, pas tout à fait, comme vous l'aurez peut-être remarqué ! La distinction ne m'échappe pas et je réponds donc du tac au tac. Le prof me fait alors ce commentaire : " tu devrais faire de la linguistique ". Je n'avais jamais entendu ce terme. A cette époque, le maître d'espagnol, mais également linguiste, a sûrement dû éclairer ma lanterne, mais je n'en ai aucun souvenir ! N'empêche, j'ai suivi son conseil, et je suis devenue linguiste. Quand on me demande ce que je fais comme métier, et que je réponds " linguiste " les réactions sont souvent celles-ci : " ah vous parlez combien de langues ? " ou encore " ah ! Oh mais moi je parle très mal français ". Je me lance alors dans de laborieuses explications d'où il ressort qu'on peut être linguiste sans parler de nombreuses langues, que les linguistes ne sont pas à la langue ce que les juges sont à la loi. Pour être parfaitement claire, la langue n'est pas une loi, et les linguistes n'ont donc pas à décider ce qui est légal (juste) de ce qui est illégal (faux). En général, la conversation tourne court à ce moment-là ! Depuis peu, je préfère dire que je suis " sociolinguiste ". Du coup, cela entraîne d'autres réactions. Du genre " Ah ? ça veut dire quoi ? " ou plus vache " Décidemment, le bestiaire académique ne cesse de s'enrichir ". Mais cela m'évite d'être cataloguée comme gendarme de la grammaire et de l'orthographe, et je précise que je m'intéresse aux gens qui parlent et non aux langues pour elles-mêmes. Marinette Matthey
  • PREAMBULE
  • SELECTION DE CHRONIQUES 1993-2008
    • Nouvelles technologies et écriture
    • Les femmes dans la langue
    • Les mots du politique
  • SELECTION D'ARTICLES (2000-2008)
    • Les rectifications en Suisse romande
    • L'évolution de l'orthographe : entre habitudes et outils
    • " L'orthograf est une mandarine " Mai 68 a-t-il eu une influence sur la langue ?
  • Date de parution : 12/06/2009
  • Editeur : L'Aire (Editions de)
  • ISBN : 978-2-88108-879-7
  • EAN : 9782881088797
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 231 pages
  • Poids : 0.295 Kg
  • Dimensions : 14,0 cm × 21,0 cm × 1,6 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Marinette Matthey

Née au Locle en 1959. Enfance dans le Val-de-Ruz, études de sciences humaines à l'Université de Neuchâtel. Professeur en sciences du langage à l'Université Stendhal Grenoble. Tient une chronique hebdomadaire dans Le Matin Dimanche depuis 2007 (A Mots découverts), après l'avoir fait dans les années 1990 pour L'Impartial (Le sac à mots), puis L'Impartial et l'Express (Langage).
Marinette Matthey - Au plaisir de dire.
Au plaisir de dire
23,70 €
Haut de page