Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Télécharger des extraits

Le grand rôle (Broché)

  • Calmann-Lévy

  • Paru le : 02/03/1999
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
18,00 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 14 juin et le 28 juin
  • E-book À partir de 9,99 €
    • ePub
      9,99 €
Rudolph Grichenberg, le plus célèbre réalisateur américain, s'est lancé dans un projet fou : tourner Le Marchand de Venise de Shakespeare en yiddish. Il vient en France pour trouver son Shylock... " [...] Aucun doute possible là-dessus ! Shylock est à l'évidence séfarade. Shylock devrait parler le ladino ! affirma Rebbot. - Shylock séfarade ? Shylock séfarade ? Si Shakespeare avait voulu qu'il soit séfarade, il était assez grand pour le préciser ! Et s'il ne l'a pas précisé c'est que Shylock est ashkénaze, donc c'est tout à fait naturel qu'il parle yiddish ! Lax se lança alors dans une explication étymologique parfaitement plausible d'où il ressortait que Shylock signifiait, traduit de l'anglais: shy, timide, lock, boucle de cheveux, et qui dit "boucle de cheveux" dit païesses, donc: "Timides païesses".
"Timidespaïesses" ou "Païessestimides", comme on veut. - Et pourquoi timides ? demanda Rebbot. - C'est l'époque qui veut ça. Logique. Un Juif ne peut être que timide, ne peut porter ses païesses que timidement, on pourrait dire presque discrètement ! conclut Lax. - Et pourquoi ne l'a-t-il pas appelé "Shypaïesses" ? ricana Rebbot. - Ou en yiddish alors, chémen (timide) donc "Chémenpaïesses" ? dit Lax. - Mais "Chémenpaïesses", ça ne veut rien dire en yiddish ! dit Weissbrot. - Mais si ! Ça veut dire Shylock ! "

Fiche technique

  • Date de parution : 02/03/1999
  • Editeur : Calmann-Lévy
  • ISBN : 2-7021-2965-X
  • EAN : 9782702129654
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 188 pages
  • Poids : 0.25 Kg
  • Dimensions : 13,9 cm × 20,8 cm × 1,6 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Daniel Goldenberg

Daniel Goldenberg est l'auteur du roman Papa poule (1980) et a publié chez Calmann-Lévy Le Triporteur de Belleville (1986) et Le Zaidé (1988). Il est également scénariste.
Daniel Goldenberg - Le grand rôle.
Le grand rôle
18,00 €
Haut de page