Goethe, Schiller, Heine, Burger, Klopstock, Jean-Paul, Schubart et quelques autres ont tous en commun d'avoir été lus en France au XIXe siècle dans des traductions de Gérard de Nerval, aussi légendaires qu'introuvables aujourd'hui.
Ce volume rassemble pour la première fois l'intégralité des traductions de poètes allemands publiés par Nerval, et donne ainsi la mesure de son intense activité de traducteur, de 1829 à sa mort.