Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

La traduction et l'interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d'un espace multilingue (Broché)

Textes en français et anglais

Justine Ndongo-Keller, Evariste Ntakirutimana, Mame Thierno Cisse, Marc Van Campenhoudt

  • ARCHIVES CONTEM

  • Paru le : 21/07/2021
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
41,00 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 24 juin et le 8 juillet
Cet ouvrage collectif rassemble quatorze contributions scientifiques consacrées à _La traduction et l'interprétation en Afrique subsaharienne_. Le sous-titre _Les nouveaux défis d'un espace multilingue_ se situe au coeur des préoccupations des auteurs, qui allient souvent une expérience professionnelle indéniable à leur statut universitaire. Rédigées en français et en anglais, leurs analyses couvrent au moins sept pays différents, lorsqu'elles ne décrivent pas des réalités et des défis qui transcendent largement les frontières.
Les problématiques abordées sont nombreuses et étroitement imbriquées : enseignement multilingue, formation professionnelle des interprètes et des traducteurs, interprétation communautaire, besoins des administrations et des organisations internationales, création de ressources lexicales, ingénierie linguistique... This collective work contains fourteen scientific contributions related to _Translation and Interpretation in Sub-Saharan Africa_.
The subtitle 'The New Challenges in a Multilingual Space' is at the heart of the concerns of the authors, who often blend their undeniable professional experience with their university status. Their analyses, written in French and English, cover at least seven different countries, and sometimes describe realities and challenges that largely transcend borders. Numerous issues that are closely intertwined are addressed including multilingual education, professional training of interpreters and translators, community interpreting, the needs of governments and international organizations, the development of lexical resources, language engineering, etc.

Fiche technique

  • Date de parution : 21/07/2021
  • Editeur : ARCHIVES CONTEM
  • ISBN : 978-2-8130-0389-8
  • EAN : 9782813003898
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 256 pages
  • Poids : 0.477 Kg
  • Dimensions : 17,0 cm × 24,0 cm × 1,5 cm

À propos des auteurs

Depuis plus de trente ans, le réseau LTT inscrit ses travaux au cceur de la problématique de la diversité linguistique et du plurilinguisme. Il fédère vingt-quatre centres de recherche implantés sur quatre continents (Amérique du Nord, Asie, Europe et Afrique) et rassemble plusieurs centaines de chercheurs issus d'un grand nombre de pays francophones, voire de territoires où le français est une langue seconde, sans statut officiel ni lien génétique ou historique avec les langues locales.
Justine Ndongo-Keller et Evariste Ntakirutimana - La traduction et l'interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d'un espace multilingue.
La traduction et l'interprétation en Afrique subsaharienne :...
Justine Ndongo-Keller, ...
41,00 €
Haut de page