Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Feuilleter

Sonnets

  • P.O.L

  • Paru le : 26/11/2010
Pourquoi retraduire, une fois de plus, les sonnets de Shakespeare, ou la Tragédie du roi Richard II? Pour Frédéric Boyer, traduire n'est pas une simple... > Lire la suite
9,49 €
E-book - PDF
Vérifier la compatibilité avec vos supports
  • E-book À partir de 0,99 €
    • Multi-format
      0,99 €
    • ePub
      8,49 €
    • ePub
      6,99 €
    • ePub
      5,49 €
Pourquoi retraduire, une fois de plus, les sonnets de Shakespeare, ou la Tragédie du roi Richard II? Pour Frédéric Boyer, traduire n'est pas une simple opération linguistique. C'est d'abord une forme d'engagement, une confrontation sur un sol nouveau avec une patrie qui ne sera jamais tout à fait la nôtre. Mais, en nous déportant dans l'autre langue d'une ouvre, nous apprenons alors que nous n'étions d'aucun sol particulier, d'aucune patrie.
Traduire, et retraduire, est une nécessité pour nous sauver, collectivement et individuellement, de l'oubli dans lequel nous sommes. Nous sommes oubliés des ouvres et de leurs langues. Les retraduire c'est réveiller leur mémoire de langage. Leur dire : nous sommes là nous aussi, et faire en sorte que nous puissions nous entendre. Leur faire dire : faites-vous entendre en nous, réveillez-nous, je vous prends dans mes mots, dans ma langue imparfaite et inachevée.

Fiche technique

  • Date de parution : 26/11/2010
  • Editeur : P.O.L
  • ISBN : 978-2-8180-0474-6
  • EAN : 9782818004746
  • Format : PDF
  • Nb. de pages : 170 pages
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages : 170
    • Taille : 532 Ko
    • Protection num. : Contenu protégé
    • Transferts max. : 6 copie(s) autorisée(s)
    • Imprimable : Non Autorisé
    • Copier coller : Non Autorisé

À propos de l'auteur

William Shakespeare

Biographie de William Shakespeare

Né en 1564 à Stratford-on-Avon, William Shakespeare fait des débuts de comédien et de poète dramatique. Ayant quitté sa ville natale pour Londres, il acquiert dès 1588 une réputation importante. Parvenu au faîte de la gloire, il se retire à Stratford où il meurt en 1616. Frédéric Boyer est né le 2 mars 1961 à Cannes. Ancien élève de l'Ecole normale supérieure, il est écrivain, traducteur et éditeur.
Auteur d'une trentaine de livres depuis 1991, tous publiés aux éditions P. O. L, romans, essais, poèmes et traductions. Prix du Livre inter en 1993 pour son roman Des choses idiotes et douces, et prix Jules Janin de l'Académie française pour sa nouvelle traduction des Confessions de saint Augustin (Les Aveux, P. O. L 2008). Il a dirigé le chantier de la Nouvelle Traduction de la Bible, avec de nombreux écrivains contemporains (Olivier Cadiot, Jean Echenoz, Florence Delay, Jacques Roubaud, Valère...
William Shakespeare - Sonnets.
9,49 €
Haut de page