Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première... > Lire la suite
Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l'une à côté de l'autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d'exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'allemand. Bonne lecture. Extrait de l'histoire -Singe Filou aimait se balancer aux portes. Il aimait particulièrement laporte de la cuisine. Der übermütige Affe liebte es, sich an Türen zu schwingen. Er mochtedie Küchentür am liebsten.« Singe ! Arrête de te balancer à cette porte », lui dit Maman. « Tu vas lacasser ! »La porte cessa de bouger."Affe! Hör auf an der Tür zu schwingen", sagte Mama. "Du wirst siebrechen!"Die Tür hörte auf zu schwingen.