Biographie de Shih-Li Kow
Née dans la communauté chinoise de Kuala Lumpur, Shih-Li Kow écrit en anglais. Jouant admirablement du proche et du lointain, du particulier et de l'universel, du vraisemblable et du fabuleux, du sérieux et du cocasse, sa voix singulière défend sans conteste la diversité et l'ouverture - politique, artistique, ou écologique - dans la Malaisie multiculturelle d'aujourd'hui, à travers des figures qu'elle nous rend inoubliables.
Frédéric Grellier exerce depuis une vingtaine d'années le métier de traducteur littéraire.
Spécialisé dans la littérature américaine et britannique, il a traduit une cinquantaine de romans noirs, notamment de l'écossais Ian Rankin et des Américains Lawrence Block et Laura Lippman. Par ailleurs, il y a peu, l'univers de la littérature anglophone de Malaisie s'est ouvert à lui. En 2018, il a traduit La Somme de nos folies de l'autrice malaisienne Shih-Li Kow, roman récompensé par le Prix du meilleur roman étranger.