Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Télécharger des extraits

L'effacement des lieux

  • PUF

  • Paru le : 06/02/2019
Recourant à l'autobiographie et à la psychanalyse, Janine Altounian témoigne de son expérience d'analysante singulière, ayant travaillé d'une part... > Lire la suite
18,99 €
E-book - ePub
Vérifier la compatibilité avec vos supports
Recourant à l'autobiographie et à la psychanalyse, Janine Altounian témoigne de son expérience d'analysante singulière, ayant travaillé d'une part à la traduction des survivants au trauma de l'effacement, d'autre part à celle des Ouvres complètes de Freud sous la direction de Jean Laplanche.  Cherchant à traduire les traces d'une disparition d'une culture et de ses lieux afin d'en inscrire l'effacement, elle décline les conditions de cette traduction selon les trois perspectives suivantes :  - Une expérience d'effacement demande à être traduite dans la langue de l'autre pour s'inscrire dans le monde.  - C'est par ce travail de traduction que les héritiers d'un crime de masse peuvent subjectiver et transmettre leur histoire.  - Ce travail de traduction requiert plusieurs générations avant que ce qui a pu être « traduit » au « pays d'accueil » s'inscrive dans le champ culturel et politique de celui-ci.

Fiche technique

  • Date de parution : 06/02/2019
  • Editeur : PUF
  • Collection : Hors collection
  • ISBN : 978-2-13-081408-5
  • EAN : 9782130814085
  • Format : ePub
  • Nb. de pages : 280 pages
  • Caractéristiques du format ePub
    • Pages : 280
    • Taille : 4 393 Ko
    • Protection num. : Digital Watermarking

À propos de l'auteur

Biographie de Janine Altounian

Recourant à l'autobiographie et à la psychanalyse, Janine Altounian témoigne de son expérience d'analysante singulière, ayant travaillé d'une part à la traduction des survivants au trauma de l'effacement, d'autre part à celle des Ouvres complètes de Freud sous la direction de Jean Laplanche. Cherchant à traduire les traces d'une disparition d'une culture et de ses lieux afin d'en inscrire l'effacement, elle décline les conditions de cette traduction selon les trois perspectives suivantes : - Une expérience d'effacement demande à être traduite dans la langue de l'autre pour s'inscrire dans le monde.
- C'est par ce travail de traduction que les héritiers d'un crime de masse peuvent subjectiver et transmettre leur histoire. - Ce travail de traduction requiert plusieurs générations avant que ce qui a pu être « traduit » au « pays d'accueil » s'inscrive dans le champ culturel et politique de celui-ci.
Janine Altounian - L'effacement des lieux.
L'effacement des lieux
18,99 €
Haut de page