Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Chinese Literature and Culture Volume 16 - Chinese Literature and Culture, #16

Edition en anglais

  • JL

  • Paru le : 30/01/2020
We all live and we all die. It is the process between the start of life and end of it that is all that matters. In certain contexts, it is shameful to... > Lire la suite
4,49 €
E-book - ePub
Vérifier la compatibilité avec vos supports
We all live and we all die. It is the process between the start of life and end of it that is all that matters. In certain contexts, it is shameful to love your life and fear death, as reflected by the Chinese idiom tan sheng pa si, but to love life and fear death is only too natural as dictated by our animal heritage. In this volume, we have two stories that contrast with each other. In the former, Wang Xiaomu's "Love Forecaster, " we see how humans love life and can possibly spoil it; in the latter, Yingchuan's "No Turning Around, " we have a human that fears death as a consequence of inflicting death (as he imagines); in the former, we see how love can sour, and in the latter how human nature can stay dignified with so much love in the deep fear of death.
Life is a one-way ticket, in either case; there is no return. As observers of other people's lives and readers of other people's stories we may perceive some meaning the way Craig Hulst does in his commentary on "Love Forecaster."As always, a note of thanks must go to the translators, Zhang Hong and Li Qinmei, involved in this volume, for their painstaking work, and to the contributing editors, Fraser Sutherland and Craig Hulst for making the translations read well, and the School of Translation and Transcultural Studies of Guangdong University of Foreign Studies for continued support given to Chinese Literature and Culture.

Fiche technique

  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num. : pas de protection

À propos de l'auteur

Biographie de Dongwei Chu

Chinese Literature and Culture as a book series and peer-reviewed academic journal is edited by Dr. Chu Dongwei,  Fulbright Scholar, Professor of Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, China. Chu has published Lin Yutang as Author-Translator (2012), Translation as a Business (2003), Chinese translation of Will Durant's On the Meaning of Life (2009), and English translation of The Platform Sutra and other Zen Buddhist texts in The Wisdom of Huineng (2015). He is the founder, editor and publisher of Chinese Literature and Culture, the peer-reviewed journal of translations from the Chinese in collaboration with Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou Zilin Cultural Development Limited and IntLingo Inc., New York.
He is also a contributor of short story translations to St. Petersburg Review, Renditions.

Chinese Literature and Culture Volume 16 - Chinese Literature and Culture, #16 est également présent dans les rayons

Chinese Literature and Culture Volume 16. Chinese Literature...
4,49 €
Haut de page