Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Penser la traduction à travers ses pratiques - Contextes, fonctions et réceptions de la traduction (Broché)

  • Peter Lang

  • Paru le : 01/01/2024
Cet ouvrage entend contribuer à l'analyse de la traduction en action, en réunissant des études de cas concrets, issus d'aires linguistiques et culturelles... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
52,22 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 12 juin et le 26 juin
Cet ouvrage entend contribuer à l'analyse de la traduction en action, en réunissant des études de cas concrets, issus d'aires linguistiques et culturelles différentes, qui cherchent à résorber le clivage entre théorie et pratique et à tenir compte des multiples facteurs (politiques, culturels, sociaux, économiques) qui influencent les processus de traduction et que la circulation des textes traduits influence en retour.
Il s'agit donc de sortir de la relation binaire entre un texte source et un texte cible pour adopter une perspective élargie, à même de faire ressortir le rôle des acteur.ice.s et agents multiples qui entrent en jeu dans tout processus traductif. Ce faisant, un certain nombre d'idées reçues (entre autres, la sacralité du texte source, le caractère nécessairement second et subalterne de la traduction, le mythe de la transparence) seront remises en question, pour faire ressortir le potentiel créatif et subversif de la traduction.

Fiche technique

  • Date de parution : 01/01/2024
  • Editeur : Peter Lang
  • Collection : Travaux Interdisciplinaires
  • ISBN : 978-2-87574-530-9
  • EAN : 9782875745309
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 194 pages
  • Poids : 0.27 Kg
  • Dimensions : 15,0 cm × 21,0 cm × 1,0 cm

À propos des auteurs

Dorothée Cailleux enseigne à l'Université Paris Nanterre. Ses recherches portent sur la traduction littéraire et juridique et sur la littérature germanophone contemporaine. Chiara Denti enseigne à l'Université de Parme. Ses recherches portent sur les littératures francophones et italophones, les littératures de la migration, les théories de la traduction.
Dorothée Cailleux et Chiara Denti - Penser la traduction à travers ses pratiques - Contextes, fonctions et réceptions de la traduction.
Penser la traduction à travers ses pratiques. Contextes,...
52,22 €
Haut de page