Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Feuilleter

Un fantôme dans la gorge

  • Globe

  • Paru le : 04/04/2024
C'est l'histoire d'une femme qui passe sa vie dans les couches et le lait en tâchant de maintenir l'équilibre précaire d'une famille de la classe ouvrière... > Lire la suite
16,99 €
E-book - PDF
Vérifier la compatibilité avec vos supports
  • E-book À partir de 16,99 €
    • ePub
      16,99 €
C'est l'histoire d'une femme qui passe sa vie dans les couches et le lait en tâchant de maintenir l'équilibre précaire d'une famille de la classe ouvrière dans l'Irlande d'aujourd'hui. Malgré la charge mentale et l'épuisement, elle s'épanouit dans la maternité et le dévouement total à sa condition de mère. Mais quand son quatrième enfant manque de mourir à la naissance, elle perd pied. Elle trouve alors du réconfort dans la lecture du célèbre « Caoineadh », un poème irlandais datant du XVIIIe siècle.
Bientôt, elle essaye de retracer la vie de la poétesse qui en est à l'origine, mais c'est comme tenter une cartographie dans le brouillard tant son existence fut effacée par le récit des hommes de sa famille. Un fantôme dans la gorge est un roman hybride qui bouscule les genres, une méditation sur les limites de la biographie, une autofiction postféministe sur la maternité. Intime et érudit, le style de Ní Ghríofa nous rappelle les pérégrinations de W.
G. Sebald et le féminisme sans compromis de Maggie Nelson.

Fiche technique

  • Date de parution : 04/04/2024
  • Editeur : Globe
  • ISBN : 978-2-38361-232-2
  • EAN : 9782383612322
  • Format : PDF
  • Nb. de pages : 361 pages
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages : 361
    • Taille : 2 120 Ko
    • Protection num. : Digital Watermarking

À propos de l'auteur

Biographie de Doireann Ní Ghríofa

Doireann Ní Ghríofa est une poétesse irlandaise, autrice de six recueils acclamés et récompensés, tant en Irlande qu'aux États-Unis, en Italie ou en Écosse, entre autres. Son écriture explore les thèmes de la domesticité, du désir, et de l'entremêlement du passé et du présent. Un fantôme dans la gorge, son premier ouvrage en prose, a été traduit dans dix-huit pays. Élisabeth Peellaert. Née à Paris où elle a grandi et traduit plus d'une quarantaine de livres.
Chercher à pénétrer une conscience, au plus près d'une autre vie émotionnelle et cérébrale, se heurter à une langue qui résiste et parvenir à la faire dialoguer avec sa propre langue, réussir à transmettre cette expérience, tels sont les défis qu'elle espère relever à chaque nouvelle traduction. Celle-ci a vu le jour en Italie, dans son Piémont d'adoption.
Doireann Ní Ghríofa - Un fantôme dans la gorge.
Un fantôme dans la gorge
16,99 €
Haut de page