Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

La communication multilingue - Traduction commerciale et institutionnelle (Broché)

  • De Boeck

  • Paru le : 17/09/2008
Cet ouvrage donne les jalons pour réussir la communication multilingue et explore notamment les sites web consultables en plusieurs langues. Il explique... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
24,90 €
Expédié sous 8 à 17 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 29 mai et le 7 juin
Cet ouvrage donne les jalons pour réussir la communication multilingue et explore notamment les sites web consultables en plusieurs langues. Il explique les tenants et aboutissants de l'interaction nouvelle entre traduction et communication, fruit du besoin croissant d'échanges à destination de publics issus de langues et de cultures différentes. Après avoir proposé des repères communicationnels pour le traducteur, l'auteur explique en détail la spécificité de la communication multilingue et les types d'activités traductionnelles auxquelles elle donne lieu. Il se penche sur la communication commerciale en plusieurs langues, à commencer par la publicité internationale. L'ouvrage se base sur des études de cas concrets illustrant les problématiques majeures de la communication multilingue à l'heure de l'Internet, qu'il s'agisse de sites web commerciaux ou institutionnels, voire de sites à caractère social et politique. Cette dernière question donne d'ailleurs lieu à une réflexion approfondie sur les perceptions et les représentations qui déterminent la relation à l'autre dans un monde de plus en plus interconnecté et multiculturel. Face à de tels enjeux, le traducteur ne peut demeurer un homme invisible: il doit faire des choix et prendre des décisions souvent difficiles que cet ouvrage aide à trancher.
    • De la traduction à la communication multilingue
    • La communication commerciale multilingue
    • La communication multilingue sur l'Internet
    • Analyse des sites Web multilingues
    • Communication multilingue et politisation
    • Culture, traduction et communication
    • Les métiers de la communication multilingue
  • Date de parution : 17/09/2008
  • Editeur : De Boeck
  • Collection : Traducto
  • ISBN : 978-2-8041-5934-4
  • EAN : 9782804159344
  • Format : Poche
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 137 pages
  • Poids : 0.245 Kg
  • Dimensions : 16,0 cm × 24,0 cm × 0,8 cm
Ouvrage de synthèse pour quiconque s'intéresse à la communication en plusieurs langues et à la traduction sur le Web, qu'il soit novice ou professionnel curieux des évolutions récentes accomplies dans ce domaine.

Biographie de Mathieu Guidère

Mathieu Guidère est professeur de traductologie et traduction à l'Université de Genève. Docteur en linguistique de la Sorbonne, titulaire d'un diplôme d'interprète traducteur et d'une agrégation, il a publié parallèlement dans trois domaines: la linguistique, les études arabes et la traductologie. Depuis 2007, il est professeur à l'ETI et dirige le GRETI (Groupe de Recherche En Traduction et Interprétation). Il compte à son actif plusieurs ouvrages et articles sur la traduction et l'analyse de la communication.
Mathieu Guidère - La communication multilingue - Traduction commerciale et institutionnelle.
La communication multilingue. Traduction commerciale et institutionnelle
24,90 €
Haut de page