Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Télécharger des extraits

Langue(s) d'écrivain (Broché)

  • PU de Strasbourg

  • Paru le : 01/11/2013
Tout écrivain n'a-t-il qu'une seule langue pour patrie ? Et en a-t-il même une au départ, avant l'activité littéraire ? Sa langue, ne se la crée-t-il... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
20,00 €
Actuellement indisponible
  • ou
  • E-book À partir de 9,99 €
Tout écrivain n'a-t-il qu'une seule langue pour patrie ? Et en a-t-il même une au départ, avant l'activité littéraire ? Sa langue, ne se la crée-t-il pas lui-même dans le processus de l'écriture ? Et si le refoulement est défaut de traduction, l'emploi d'une autre langue favoriserait-il alors la levée du refoulement ? La langue d'accueil permettrait ainsi une créativité d'autant plus grande qu'elle serait libre de ce que draine la langue maternelle.
Le présent ouvrage explore cette contamination féconde des langues en littérature : langue maternelle ou langue d'adoption, de la patrie ou de l'exil, langue des hommes et langue des femmes, des adultes et des enfants, langue du lieu d'écriture, langue du lieu décrit, dans un voyage au coeur des auteurs et des oeuvres, où résonnent castillan, catalan, judéo-espagnol, arabe classique et dialectal, tigrinya, français, allemand standard ou non, anglais, russe, roumain, bulgare, turc, grec.
  • QUI SUIS-JE, QUE DIS-JE, MOI QUI PARLE CETTE LANGUE
  • LA LANGUE, MA RAISON : LITTERATURE ET TRADUCTION
  • LA LANGUE DE L'ECRIVAIN EN TRADUCTION
  • LE PREPUCE DE LA LANGUE MATERNELLE CIRCONCIS PAR L'USAGE D'UNE LANGUE SECONDE DANS LA CREATION LITTERAIRE
  • TRAVERSEES DE L'ETRANGETE ; LA MIGRATION DES LANGUES AU COEUR DU GESTE CREATEUR D'ELIAS CANETTI ET DE VLADIMIR NABOKOV
  • THEODORE CAZABAN HORS-(LA)-LANGUE
  • BILINGUISME ET CORRESPONDANCES D'ECRIVAINS EN RUSSIE
  • LES LANGUES SECONDES CHEZ ALEXANDRE NAJJAR : POURQUO
  • LANGUE ET CONSTRUCTION IDENTITAIRE DE DEUX ECRIVAINS ARABOPHONES EXPATRIES : TARIQ AL-TAYYIB ET HUDA BARAKAT
  • TAHAR BEN JELLOUN : ENTRE LES MOTS, LES MOTS DE LA HONTE
  • Date de parution : 01/11/2013
  • Editeur : PU de Strasbourg
  • Collection : Etudes orientales, slaves
  • ISBN : 978-2-86820-555-1
  • EAN : 9782868205551
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 191 pages
  • Poids : 0.37 Kg
  • Dimensions : 16,5 cm × 24,0 cm × 1,5 cm

À propos des auteurs

Docteur en langues, civilisations et sociétés orientales, Julien Dufour est maître de conférences d'arabe à l'université de Strasbourg.
Marie-Flore Beretta et Julien Dufour - Langue(s) d'écrivain.
Langue(s) d'écrivain
20,00 €