Elana Wolff a publié cinq livres de poésie, un recueil d'essais sur la poésie et co-édité une anthologie de poèmes avec les Éditions Guernica. Son ouvre a paru dans des revues canadiennes, américaines, anglaises et a été récompensée par des ouvres comme le F. G. Bressani Prize for Poetry et le GritLit Award. Elana a enseigné l'anglais en milieu académique à l'Université York et à l'Université hébraïque de Jérusalem.
Elle consacre à présent son temps à l'écriture, à l'édition, et à l'animation d'ateliers communautaires d'art thérapeutique.
AU NOROÎT, "Helleborus & Alchémille" est son premier titre.
photo de l'auteure : Menachem Wolff
Stéphanie Roesler possède une formation en littérature française et en traductologie. Ce recueil de traductions de poèmes d'Elana Wolff est sa première ouvre publiée. Des extraits en sont parus dans les revues Contemporary Verse 2 en 2011 et dans KIN, la revue de traduction littéraire de l'Université d'Ottawa, en 2012.
Elle a enseigné le français et la traduction dans diverses universités canadiennes.