Biographie de Sigbjorn Skaden
Né en 1976, Sibjorn Skåden est un écrivain same installé à Tromso. De langue same et norvégienne, il fait ses débuts en littérature en 2004 avec un poème épique contant le quotidien d'un village du Grand Nord de la Norvège à l'époque de l'entre-deux-guerres. Ce texte remarqué lui vaut d'être nommé au prestigieux prix du Conseil nordique en 2007. Oiseau est son deuxième roman, publié en Norvège en 2019 et salué par la critique.
Il écrit également des textes pour des projets transartistiques expérimentaux. La traductrice : Franco-norvégienne née en 1988, Marina Heide vit entre Paris et Stockholm. Après une double formation en littérature et en traduction, elle décroche un Mar of Arts en traduction et en interprétation à l'université de Westminster à Londres en 2011, puis un doctorat en littératures nordiques à Sorbonne Université en 2017.
Elle traduit du norvégien, du suédois et du danois vers le français. Ses domaines de prédilection sont la littérature générale, la littérature de jeunesse et la non-fiction. Elle fait également du sous-titrage et de la traduction brute en vue du doublage pour des séries et des longs métrages.