Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Cahiers d'études italiennes N° 17/2013 (Broché)

Traduire : pratiques, théories, témoignages en Italie et en France du Moyen Age à nos jours

  • ELLUG

  • Paru le : 01/10/2013
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
15,00 €
Actuellement indisponible
  • ou
Ce volume rassemble des études sur la traduction dans les cultures italiennes et françaises du Moyen Age à nos jours. Ces études portent pour l'essentiel sur des traductions, par les auteurs eux-mêmes, de textes inédits, et sur les commentaires qu'ils font de leurs propres choix. Le recueil embrasse des textes qui vont des registres de notaires milanais et d'un Dit, pour la période médiévale, de la première traduction italienne d'Aristophane en prose à la "traduction" en images du Roland Furieux, pour la partie Renaissance, et à des expériences plus modernes ou contemporaines, allant des traductions de Goldoni dans le cadre d'un atelier théâtral à la pratique d'une traductrice de romans dans une grande maison d'édition.
Ce volume réunit donc des approches reposant sur les pratiques réelles, accompagnées d'enrichissantes réflexions d'ordre méthodologique. Ces travaux s'inscrivent donc pleinement dans le domaine de la traductologie.

Fiche technique

  • Date de parution : 01/10/2013
  • Editeur : ELLUG
  • ISBN : 978-2-84310-259-2
  • EAN : 9782843102592
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 222 pages
  • Poids : 0.38 Kg
  • Dimensions : 16,0 cm × 24,0 cm × 1,5 cm
Serge Stolf et Patrizia De Capitani - Cahiers d'études italiennes N° 17/2013 : Traduire : pratiques, théories, témoignages en Italie et en France du Moyen Age à nos jours.
Cahiers d'études italiennes N° 17/2013 Traduire : pratiques,...
15,00 €