Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Lignes de partage - 22 poètes du Luxembourg (Broché)

  • Doucey éditions

  • Paru le : 17/06/2021
Imaginez un Etat deux fois plus petit que le département du Nord ou celui de la Moselle, un pays frontalier de trois géants européens, une terre couverte... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
20,00 €
Expédié sous 8 à 17 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 24 mai et le 5 juin
Imaginez un Etat deux fois plus petit que le département du Nord ou celui de la Moselle, un pays frontalier de trois géants européens, une terre couverte de forêts, une capitale éponyme, sa vieille ville médiévale perchée sur des falaises, et vous aurez l'image d'un des territoires les plus singuliers et les plus méconnus d'Europe : le Luxembourg. Sa poésie n'échappe pas à cette règle. Ecrite en trois langues, le luxembourgeois, le français, l'allemand - et même quatre si l'on songe à l'anglais de la diaspora - elle est l'espace d'une cohabitation linguistique heureuse, le lieu où l'on peut se dire "germanophone francographe" sans faire sourire.
Il fallait une anthologie pour faire découvrir les richesses inattendues de cette Babel européenne et moderne. C'est chose faite ! Avec Lignes de partage, c'est tout un territoire poétique qui se trouve enfin cartographié. De quoi faire naître d'autres envies de voyage en poésie.

Fiche technique

  • Date de parution : 17/06/2021
  • Editeur : Doucey éditions
  • Collection : Tissages
  • ISBN : 978-2-36229-373-3
  • EAN : 9782362293733
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 256 pages
  • Poids : 0.365 Kg
  • Dimensions : 15,2 cm × 19,7 cm × 2,1 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Jean Portante

Il fallait un poète ouvert à la diversité des langues pour porter ce projet d'anthologie : c'est le cas de Jean Portante, auteur de langue française né à Differdange, ville minière du Grand-Duché où ses parents, immigrés italiens, se sont installés peu avant sa naissance. "Le français n'est pas venu à moi, je m'en suis habillé. Je l'ai rencontré en même temps que l'allemand et le luxembourgeois. Il a avancé vers moi et m'a dit : me voilà." écrit-il.
Un rapport aux langues qui détermine son oeuvre de romancier, de poète et de traducteur.
Jean Portante - Lignes de partage - 22 poètes du Luxembourg.
Lignes de partage. 22 poètes du Luxembourg
20,00 €
Haut de page