Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Je m'adore - L'histoire rocambolesque d'un amour vécu par un homme dont le cerveau a été transplanté dans le corps d'une femme (Broché)

  • L'Harmattan

  • Paru le : 28/04/2021
"Je m'adore" est, par excellence, le roman de la dénonciation de la numérisation de l'être humain. Celle vers laquelle nous entraîne inexorablement... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
23,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 17 mai et le 22 mai
  • E-book À partir de 16,99 €
    • PDF
      16,99 €
"Je m'adore" est, par excellence, le roman de la dénonciation de la numérisation de l'être humain. Celle vers laquelle nous entraîne inexorablement une certaine idée du progrès, et dont l'humain ne pourra s'échapper que par l'amour et la conciliation entre féminité et masculinité. Par son style à la fois simple, fluide et recherché, ce roman est une invitation à l'exploration de mondes aussi extraordinaires que fantastiques.
Il est un chef-d'oeuvre de la littérature arabe contemporaine où s'entremêlent prose, poésie et conte. Chaque mot tend à effacer toute frontière - réelle ou factice - entre les différents genres littéraires pour ne laisser place qu'à une seule et unique constante : l'écriture.

Fiche technique

  • Date de parution : 28/04/2021
  • Editeur : L'Harmattan
  • Collection : Miroirs du réel
  • ISBN : 978-2-343-21559-4
  • EAN : 9782343215594
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 262 pages
  • Poids : 0.41 Kg
  • Dimensions : 15,5 cm × 24,0 cm × 2,0 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Sanaa Shalan

Jordanienne d'origine palestinienne, Sanaa Shalan est docteure en littérature moderne et enseignante de littérature à l'université d'Amman. Elle a reçu la distinction doctorat honoris causa (presse et information) par l'université de Cambridge en 2014. Elle est également critique, correspondante de plusieurs revues arabes et activiste des droits de l'homme, de la femme et de l'enfant. Auteure d'une cinquantaine d'ouvrages (romans, nouvelles, théâtre et littérature jeunesse), elle a été plusieurs fois primée dans ces différents domaines par des prix aussi bien arabes qu'internationaux.
Son oeuvre a été traduite dans plusieurs langues. Chercheur en traduction, Mohamed Tahiri prépare une thèse de doctorat sur la création littéraire en traduction. Il a à son actif plusieurs traductions de l'arabe vers le français et inversement notamment le poème "L'an neuf de l'hégire" de Victor Hugo. Il a en projet la retraduction vers l'arabe du grand roman La mano de Fátima, écrit en espagnol par Ildefonso Falcones et déjà traduit en français par Anne Plantagenet sous le titre Les révoltés de Cordoue.

Je m'adore - L'histoire rocambolesque d'un amour vécu par un homme dont le cerveau a été transplanté dans le corps d'une femme est également présent dans les rayons

Sanaa Shalan - Je m'adore - L'histoire rocambolesque d'un amour vécu par un homme dont le cerveau a été transplanté dans le corps d'une femme.
Je m'adore. L'histoire rocambolesque d'un amour vécu par...
23,00 €
Haut de page