Il est assez rare que les deux orientations de la linguistique contrastive soient abordées dans un même ouvrage. Largement construit sur une analyse... > Lire la suite
Plus d'un million de livres disponibles
Retrait gratuit en magasin
Livraison à domicile sous 24h/48h* * si livre disponible en stock, livraison payante
Il est assez rare que les deux orientations de la linguistique contrastive soient abordées dans un même ouvrage. Largement construit sur une analyse de type sémasiologique, l'établissement des matériaux d'une grammaire français-croate fait appel à une approche très directement guillaumienne - ce qui, jusqu'alors, était relativement rare dans un cadre contrastiviste, signalant de la sorte la haute portée interprétative de la psychomécanique du langage. A la frontière de la sémasiologie et de l'onomasiologie, les études sur l'impératif, quant à elles, outre qu'elles s'adressent directement aux romanistes, germanistes et slavisants, sont de nature à intéresser tout linguiste comparatiste.
MATERIAUX POUR UNE GRAMMAIRE CONTRASTIVE FRANÇAIS-CROATE
Préliminaires
" Les mots grammaticaux " : analyse contrastive
Pour une systématique contrastive que français - da croate
Modalité interrogative en croate et en français à propos du mot li
Le mot jer et ses équivalents en français
Immuabilité de la syntaxe ou genèse des phrases-tiroirs
Article et / ou numéral
Les possessifs en français et en croate
Kako israziti konjuktiv u hrvastskom jesiku ? (primjer israza il faut que) Existe-t-il un mode subjonctif en croate ? (étude de l'expression il faut que)
APPROCHE CONTRASTIVE DE L'IMPERATIF
Introduction
L'impératif russe - mode de la rupture
L'aspect à l'impératif en serbo-croate (bosniaque, croate, monténégrin, serbe)
L'impératif bulgare
L'impératif en germanique
L'impératif en vieux saxon
Les signifiants de l'impératif dans quelques langues romanes
Morphologie de l'impératif dans l'histoire du français : le cas du verbe savoir