Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

La traduction dans une société interculturelle

  • Hermann

  • Paru le : 02/08/2022
Une des questions majeures de nos sociétés contemporaines est le main­tien de la diversité linguistique. Or, à l'opposé des poncifs qui la font... > Lire la suite
22,99 €
E-book - PDF
Vérifier la compatibilité avec vos supports
Une des questions majeures de nos sociétés contemporaines est le main­tien de la diversité linguistique. Or, à l'opposé des poncifs qui la font passer pour chère, lente, voire superflue, de nombreuses raisons conduisent à penser que la traduction constitue, pour le futur, un formidable atout quant à la préservation du trésor de la culture humaine. Loin d'être une banalité, la traduction est à la fois omniprésente et indispensable, mais elle est souvent « invisible ».
Le colloque de Cerisy (août 2020) a réaffirmé cette faculté inouïe de l'homme pour en réhabiliter, dans un univers désormais hautement numérisé et mondialisé, le caractère interculturel. Cet ouvrage interroge la traduction dans un monde en mouvement. Une première partie porte sur la traduction, l'interculturel et les savoirs, par une analyse des idées qui traversent les frontières linguistiques et les époques.
Un deuxième volet concerne l'urgente mise au point des formations pour les nouvelles générations de traducteurs-interprètes et explore les technologies qui bouleversent et facilitent ces métiers. Enfin, une interrogation éthique aborde les finalités de la traduction, notamment son rôle capital face aux défis contemporains.

Fiche technique

  • Date de parution : 02/08/2022
  • Editeur : Hermann
  • ISBN : 979-10-370-2206-6
  • EAN : 9791037022066
  • Format : PDF
  • Nb. de pages : 504 pages
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages : 504
    • Taille : 11 776 Ko
    • Protection num. : Contenu protégé
Niall Bond et Philiep Bossier - La traduction dans une société interculturelle.
La traduction dans une société interculturelle
Niall Bond, ...
22,99 €
Haut de page