Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Des montagnes de questions (Broché)

1e édition

  • CONTRE ALLEE

  • A paraître le : 13/09/2024
"Moi qui ai toujours eu du mal à (sa)voir où je serais dans dix ans, je serais bien incapable de prédire mon propre avenir dans le métier. Ce que... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
16,00 €
Bientôt disponible
  • ou
"Moi qui ai toujours eu du mal à (sa)voir où je serais dans dix ans, je serais bien incapable de prédire mon propre avenir dans le métier. Ce que je sais, c'est que ma pratique ne cesse d'évoluer. Et que cet exercice d'écriture, le plus long auquel je me sois livrée jusqu'ici, la modifiera forcément. L'expérience me rendra-t-elle meilleure traductrice, ou au contraire plus mauvaise, parce que j'aurai pris goût à choisir mes mots sans contrainte étrangère, sans texte de départ à respecter ? Une chose est sûre, j'aimerais montrer davantage les coutures de la traduction, la trame du travail en train de se tisser.
Montrer les doutes, les montagnes de questions que je me pose en traduisant, les décisions que je finis par prendre, et qu'aucune d'elles n'est définitive. C'est ce que je me suis efforcée de faire ici. Montrer la traduction comme une prothèse magique permettant d'évoluer, de courir dans une oeuvre dont on ne pratique pas (encore ? ) la langue". Stéphanie Lux

Fiche technique

  • Date de parution : 13/09/2024
  • Editeur : CONTRE ALLEE
  • Collection : Contrebande
  • ISBN : 978-2-37665-152-9
  • EAN : 9782376651529
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 144 pages
  • Poids : 0.001 Kg
  • Dimensions : 13,5 cm × 19,0 cm × 0,1 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Stéphanie Lux

Stéphanie Lux, née en Lorraine en 1978, vit à Berlin. Traductrice littéraire de l'allemand et de l'anglais, elle a également été libraire occasionnelle pendant une dizaine d'années. Traductrice, entre autres, de Clemens J. Setz (Prix Georg Büchner 2021), Marianne Fritz (Le Poids des choses), Tamsyn Muir (la série du Tombeau Scellé), Lina Ehrentraut (MELEK + MOI), Stephanie Haerdle (Fontaines, histoire de l'éjaculation féminine de la Chine ancienne à nos jours), Paula Fürstenberg (La Famille du tigre ailé), Annette Hess (La Maison allemande), Julia von Lucadou (Sauter des gratte-ciel) et Jens Harder (ALPHA, BETA I+ II, Gilgamesch), elle a été de 2018 à 2020 la tutrice de l'atelier de traduction allemand-français du programme Georges-Arthur Goldschmidt pour jeunes traducteurices littéraires.
Elle est lauréate du Prix Nerval-Goethe 2020 pour sa traduction de Katie, de Christine Wunnicke (éditions Chambon). Des montagnes de questions est son premier titre publié en tant qu'autrice.
Stéphanie Lux - Des montagnes de questions.
Des montagnes de questions 1e édition
16,00 €