Biographie de Vâlmîki
Un travail d'une ampleur sans précédent, enrichi par l'éclairage unique des plus grands spécialistes. Les six cents commentaires iconographiques d'Amina Taha Hussein-Okada, conservateur en chef au musée des Arts asiatiques Guimet, en charge des arts de l'Inde, offrent au lecteur une compréhension de l'art, de la culture, de la religion, des traditions et des rites indiens. La préface émouvante de B.N.
Goswamy, professeur émérite en histoire de l'art à l'université du Punjab, à Chandigarh, qui, en évoquant sa propre relation au texte sacré nous montre qu'aujourd'hui encore le Ramayana est dans tous les foyers indiens et de l'Asie du Sud-Est, un compagnon et un guide de chaque instant. La traduction de référence, réalisée à partir du sanscrit, en prose, sous la direction de Madeleine Biardeau et Marie-Claude Porcher dans la "Bibliothèque de la Pléiade" (1999), retranscrit parfaitement le raffinement et la richesse de la langue.
Le Ramayana couronne vingt ans d'une démarche éditoriale d'exception, animée par la passion, le talent et un désir d'excellence. Ouvrage de civilisation, mais aussi objet d'art, cette édition de luxe, limitée et numérotée est présentée dans un magnifique coffret illustré. Ses sept volumes sont habillés de motifs moghols extraits des illustrations du livre et dessinés par le créateur Franz Potizek.