Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

L'autre Langue à portée de voix - Essai sur la traduction de la poésie (Broché)

  • Seuil

  • Paru le : 21/02/2013
Les problèmes de la traduction de la poésie ne sont pas les mêmes que ceux des diverses formes de discours. Or, c’est remarquable, aucun des théoriciens... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
25,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U à partir du 9 mai
  • E-book À partir de 17,99 €
    • ePub
      17,99 €
Les problèmes de la traduction de la poésie ne sont pas les mêmes que ceux des diverses formes de discours. Or, c’est remarquable, aucun des théoriciens de la traduction ne semble se poser cette question, ni Steiner, ni Ricœur, qui ne pensent qu’en termes de significations, ni même Antoine Berman. Seul Walter Benjamin a cherché à le faire, dans son essai fameux La Tâche du traducteur, mais ces pages obscures relèvent d’une métaphysique de la parole, non d’une analyse des traductions comme elles existent.
Les essais qui constituent L’Autre Langue à portée de voix ont tous pour origine la conviction que la traduction de la poésie est quelque chose d’autre que la traduction ordinaire. Par exemple « La traduction au sens large » montre qu’un poète ne traduit pas un poème par un texte de même longueur sur la page d’en face mais par des expériences qu’il poursuit dans ses propres œuvres : « le Corbeau » de Poe est « traduit » par le « Sonnet en –yx » de Mallarmé.
  • L'AUTRE LANGUE A PORTEE DE VOIX
  • LA TRADUCTION DE LA POESIE
  • LA TRADUCTION AU SENS LARGE
  • LE PARADOXE DU TRADUCTEUR
  • SIGNIFICATION ET POESIE : ENTRETIEN AVEC PIERRE-EMMANUEL DAUZAT
  • LANGUE, VERBE, PARLAR CANTANDO
  • GREC ET FRANCAIS
  • LE LATIN, LA DEMOCRATIE, LA POESIE
  • DANTE ET LES MOTS
  • VIEILLIR, NE PAS VIEILLIR
  • Date de parution : 21/02/2013
  • Editeur : Seuil
  • Collection : La Librairie du XXIe siècle
  • ISBN : 978-2-02-108194-7
  • EAN : 9782021081947
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 332 pages
  • Poids : 0.414 Kg
  • Dimensions : 14,0 cm × 22,5 cm × 2,2 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Yves Bonnefoy

Yves Bonnefoy est professeur au Collège de France. Il a notamment publié dans la même collection Lieux et Destins de l’image (1999), L’Imaginaire métaphysique (2006) et Notre besoin de Rimbaud (2009).
Yves Bonnefoy - L'autre Langue à portée de voix - Essai sur la traduction de la poésie.
L'autre Langue à portée de voix. Essai sur...
25,00 €
Haut de page