Nejmeddine Khalfallah est Maître de conférences à l'Université de Lorraine et à Sciences-Po (Paris). Son doctorat reconstruit la théorie du sens chez al-Jurjàni (rhétoricien d'expression arabe). Actuellement, il travaille sur le fonctionnement des structures sémantiques de la langue arabe, classique et moderne. Ses recherches portent sur la sémantique lexicale, les procédés néologiques et dérivationnels employés dans la terminologie juridique.
Il a consacré plusieurs études à l'évolution sémantique des notions politiques et pénales pour mieux comprendre les rapports entre la pensée, la langue et les sociétés arabes contemporaines. Fort de son expérience pédagogique, il travaille aussi sur les méthodes didactiques de l'arabe en Occident, ayant lui-même composé quelques oeuvres pédagogiques (manuel, lexiques et grammaires). Chirine Chamsine est Docteur en Traductologie, elle est responsable des cours d'arabe à l'Université de Montréal et chargée de cours à l'Université du Québec à Montréal.
Elle est spécialisée en traduction et en didactique de l'arabe langue étrangère. Ses travaux de recherche portent sur la problématique de la traduction-médiation et les rapports entre langues, représentations et cultures. Elle s'intéresse également à l'analyse terminologique et traductologique du discours politique arabe, ainsi qu'à l'évolution sémantique et conceptuelle des termes et expressions spécialisés et leur passage d'une langue-culture à une autre.